【和訳】F1 2018年 イギリスGP 無線

2018年シーズン無線和訳

The airwaves were choc-full of gold once again in Silverstone, listen in to the best of team radio from the British Grand Prix…
シルバーストーンで行われたレースは金に輝く無線でいっぱいになりました、
それではイギリスGPのベスト集をお聞きください…

それでは2018年イギリスGPの無線を和訳していきます!

HARTLEY & VETTEL ハートイ&ベッテル/FP3

トロロッソ<br>エンジニア
トロロッソ
エンジニア

Brendon are you OK?
ブレンドン、大丈夫か?

ブレンドン・ハートレイ
ブレンドン・ハートレイ

YEP SUSPENSION FAILURE
あぁ、サスペンションが故障したようだ。


セバスチャンベッテル
セバスチャンベッテル

Is he OK?
Let me know if he’s OK?
彼(ブレンドン・ハートレイ)が無事なら教えてくれ。

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

Yeah he’s OK.
大丈夫だ、彼は無事だよ。

Kimi RAIKKONENキミ・ライコネン/Lap 12

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

Let’s try to be aggressive.
Plan B the only way to get ahead of him.
もっとアグレッシブに行こうぜ。
プランBしかあいつの前に出る手段がないよ。

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

nderstood Kimi.We are trying…
of course the 10-second penalty is an issue.
キミ、了解した。作戦実行中だけど・・
10秒のペナルティが問題になってる。

YEAH BUT IT’S GOING TO BE EVEN MORE IF WE DON’T CLEAR?!
‘cause I cannot use my…
so I am not allowed to think anymore – OK!
そうだけど、このままではもっと大変なことになるだろ?!
だからもうさ…
だからもう考えることを許さねーぞ-OK!?!いいか!

Charles LECLERC シャルル・レクレール/Lap 19

シャルル・レクレール
シャルル・レクレール

ARGHHH!
There’s a PROBLEM!
あーーー!
問題発生だ!

ザウバー<br>エンジニア
ザウバー
エンジニア

Stop the car.Stop the car.
Switch off Charles.Switch off.
車を止めてくれ、止めてくれ。
スイッチオフだ。

COPY. Ahhhhh ******!
了解だ。なんだよ、まったく!

GROSJEAN & SAINZ グロージャン&サインツ/Lap 40

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

He turned into me mate.
あいつ(サインツ)が俺めがけて突っ込んできたんだ。

Are you OK man?
大丈夫か?

Yeah but…
あぁだけどさ‥

Yeah we see,we see it man.It’s not nice,yeah.
確認していたぞ、確認済みだ。あれは良くないね。


カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

Yeah I’m… I was in front…
but he understered into me for sure.
あぁ俺が前にいたんだけど
あいつ(グロージャン)は分かってて突っ込んできたのは間違いないよ。

Fernando ALONSO フェルナンド・アロンソ/Lap 42

フェルナンド・アロンソ
フェルナンド・アロンソ

What Magnussen does when you try to overtake
pushes you off the track…
オーバーテイクをしようとするときにマグヌセンは押し出してくる…

マクラーレン
マクラーレン

OK mate.Completely understand.
Well, you’ll get another shot at…
了解だ。完全に把握した。
次の機会があったら…

Yeah but we will both crash!
You know? And I don’t want I don’t wish.
What I see From Magnussen I never saw in my life!
He pushed me wide in Turn 7,Turn 11 and Turn 12!
次は二台ともクラッシュするよ!
いいか?俺はクラッシュしたいと思ってないんだよ。
これまでのレース人生で見たこともない動きをマグヌセンはしたんだぞ!
奴はターン7、11、12で俺を押し出してきたんだ!

Understood Fernando.We have reported it to the FIA.
They are looking at it now!
Head down.
了解だフェルナンド。FIAにレポート済みだ。
FIAも目撃している!
集中してくれ。

Turn 7,it was quite clear you know?
I had to go on the grass!
It’s ridiculous,the FIA,ridiculous!
ターン7、あれはマジでやばかっただろ?
芝へ行くしかないような状況だったぞ!
バカげてるよ、なぁFIAの皆さん、馬鹿げてると思わないか!


YES!
やったぜ!

Sebastian VETTEL セバスチャン・ベッテル/Lap 47

フェラーリ・エンジニア
フェラーリ・エンジニア

Well done Seb.Head down,head down.
VAI SEB,VAI SEB!Grande!
よくやったセバスチャン、集中していけ、集中だ。
いけセブ!素晴らしい!

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/Lap 47

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

OK Max, find a gap please and retire the car.
Find a gap and retire the car.
OK、マックス、ギャップを探してリタイアしてくれ。
ギャップを探してリタイアしてくれ。

マックス・フェるタッペン
マックス・フェるタッペン

Oh man ***** sake.******!
まじかよ、くそったれ。ふざけんな!

Sergio PEREZ セルジオ・ペレス/Lap 51

セルジオ・ペレス
セルジオ・ペレス

Did you see that mate?
At the end I gave him just enough space…
not to crash and
he just pushed me off the circuit.
今の見たよな?
コーナーの終わりで奴に十分なスペースを空けてたのに…
クラッシュしないようにしたのに
ガスリーは俺を押し出しやがった。

フォースインディア<br>エンジニア
フォースインディア
エンジニア

Copy that Checo,yeah we saw him push you.Copy that.
We’re talking to Charlie.
Checo so yep,copy that.
We saw that with Gasly.
It is under investigation.It is under investigation.
了解した、彼が押し出しのを我々も見ていたぞ。了解だ。
運営委員に報告している。
ガスリーがしたことを確認済みだ
現在、調査中、調査中だ。

Really man?
Under investigation?
So…it’s possible to just push people off the circuit?
When they give you enough space?
That’s NOT racing.
マジで言ってんのかよ?
調査中ってなんだよ?
サーキットで人を押し出すことが認められてるのか?
十分なスペースを与えてやってるのに?
そんなのレースじゃないよ。

Sebastian VETTEL セバスチャン・ベッテル/Chequered Flag

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

And P1 Sebastian,nice job!
Absolutely fantastic weekend.Well done.
Grandissimo Seb,grandissimo.
Sei un leone,te l’ho detto!
VInto Silverstone.
セバスチャン、1位だ、よくやった!
見事で素晴らしい週末だった、素晴らしいよ。
最高だ、セバスチャン。
君はライオンだ
シルバーストーンを制したな。

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

TA TA TA TA TA TA TA TA TATA YES!
Grazie ragazzi.Qui a casa loro.Ahaa HA HA HA HA HAA!
Grazie,grazie mille.Grande macchina,grande lavoro,
tutta la squadra,grande strategia.
Thank you.Thanks.Woo hoo hoo!
Adesso portiamo la bandiera inglese a Maranello,dai!
タタタタタタタ!ヤッタ!
ありがとう!
ありがとう、ハハハハ!
ありがとう、本当にありがとう。素晴らしい車、素晴らしい仕事、
皆の力だ、最高の戦略だった。
ありがとう、うほほー!
マラネロに優勝旗を持ち帰ろうぜ!

Si dai! Dai!
そうだ!やったぜ!


コメント

タイトルとURLをコピーしました