【和訳F1 2017年 オーストリアGP 無線

2017年シーズン無線和訳

それではオーストリアGPの無線を和訳していきますよー!

Fernando Alonso フェルナンド・アロンソ/Lap 1

マクラーレンエンジニア
マクラーレンエンジニア

Fernando any damage?Any damage?

フェルナンド、どこかにダメージはあるか?どこをぶつけた?

フェルナンド・アロンソ
フェルナンド・アロンソ

Yeah a lot! A lot of damage at the rear end.
I don’t know why they push me so much you know,they cannot play bowling.
めちゃくちゃだ!リアに絶大なダメージを受けた。
俺を押しのける意味が分からないよ、あいつらボーリングもできないよ(狙いが定まらない

Kevin Magnussen ケビン・マグヌッセン/Lap 30

ケビン・マグヌッセン
ケビン・マグヌッセン

Err… no power steering.
あぁー…パワステが効かねーぞ

ハース<br>エンジニア
ハース
エンジニア

Slow down! Slow down! Slow down and box, no gear shift,no gear shift.
No shifting,no shifting!
速度を落とせ!減速してピットに戻るんだ。
ギアシフトを操作しないでくれ!

ケビン・マグヌッセン
ケビン・マグヌッセン

Oh man,I just can not believe this.****** this.
お前らさぁ、マジで信じられねーよ、チクショウ。

Kimi Raikkonen キミ・ライコネン/Lap 38

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

How can it take this long?
If it’s a solid blue he should just ****** move over out of the way.

どれだけ長い間かかるんだよ?
ブルーフラッグが出たら、さっさと退けよな

solid blueはブルーフラッグのことです。
ちんたら走っている車はさっさと抜かせろってことです。

Carlos Sainz カルロス・サインツ/Lap 45

トロロッソ<br>エンジニア
トロロッソ
エンジニア

Box box,Carlos,box box box
We need to retire,we need to retire.
ボックス、カルロス、ピットだ。
我々はリタイアするしかない。

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

What a glorious race.
あぁ、なんて素晴らしいレースだ。

Daniel Ricciardo ダニエル・リカルド/Lap 71

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

OK mate this is the last lap-get your elbows out.
This is for the podium! Last lap!

さぁラストラップだ、気を引き締めろ。
表彰台のための最終ラップだ!

Valtteri Bottas バルテリ・ボッタス/Chequered Flag

メルセデス<br>エンジニア
メルセデス
エンジニア

Yes! Great job,great job.Really good job.
やった!素晴らしい。本当によくやった!

バルテリ・ボッタス
バルテリ・ボッタス

YES! Ha ha! Yeah guys.Hoo.Thank you.Feels good.
Car was amazing.
よし!はは!君たち本当にありがとう。最高だよ。
最高の車だったよ。

Daniel Ricciardo ダニエル・リカルド/Chequered Flag

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Yeee-haaaa! Woo hoo hooo! Yeah guys!
Yeeeeeaahhh!
いえぇーー!ウーフー!やったぜ!
いぇーーー!

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

NIce job mate excellent! Very good!
素晴らしい!すごいよ!

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Raaaaaaaaaarrrrrrrrr!
よっしゃぁーーーーー!

コメント

タイトルとURLをコピーしました