【和訳】F1 2017年 ハンガリーGP 無線

2017年シーズン無線和訳

それでは2017年のハンガリーGPの無線を和訳していきます!

Daniel Ricciardo ダニエル・リカルド/Lap1

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Someone hit me!

誰かがぶつかったぞ!

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

Yeah understood,we’re looking at it.

ああ、確認した。我々も見てたよ。

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Was that who I think it was?

それって、ぼくがそうだと思ってる奴か(※マックス・フェルスタッペン)?

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

Yes.

そうだ。

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

****** sore loser.

負けず嫌いのボケが。

Was that who I think it was?

俺が考えてる、あいつのこと?って表現です。
そうです、マックス君です笑

Sore loser

負けず嫌いという意味です。

Kevin Magnussen ケビン・マグヌッセン/Lap 1

ケビン・マグヌッセン
ケビン・マグヌッセン

Yeah I mean if you can do what Hulkenberg did to Romain,

then it’s going to be a dirty race…

ヒュルケンベルグがロマンにやったことをが許されるなら、

荒れたレースになるよ…

Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Lap 6

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

That kid’s dangerous so it wasn’t worth the risk.

あいつ(マックス・フェルスタッペン)あぶねーよ、リスクをおかす価値はないだろ。

またまた、マックス・フェルスタッペン。

Kimi Raikkonen キミ・ライコネン/Lap 31

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

Hey,what the ****** is this Willams guy?
if he cannot see behind him
he should stay on the reporting stuff.

おい!ウィリアムズのあいつは何のつもりだ?
後ろが見えないんだったら、
リポートスタッフを置いとけよ。

Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Lap 52

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

It’s getting very hard to get close.

差を狭めるのはめちゃくちゃ難しいよ。

メルセデス<br>エンジニア
メルセデス
エンジニア

Just do what you can,you’ve got overtake available.

Ok Lewis,we’re gonna have five laps to try and make something of this.Five laps!

君ができることをやってくれ、君は追い抜くこともできるだろう。

OK,ルイス、俺たちで残り5週で成し遂げよう!5週だぞ!

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

No pressure then!

無理かも知れないよ!

Sebastian Vettel/Chequered Flag

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

P1 Sebastian.One and two,well done,
well managed.Nice drive.

1位だセバスチャン。(フェラーリの)ワンツーだ、
完璧なレース管理だ、ナイスだ。

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

Dai un’altra bandiera a Maranello,VAI! Grazie! 
Forza Ferrari! Grazie mille.Grazie ragazzi.Grande lavoro.

マラネロ(フェラーリが本社を置く町)に優勝旗を飾ろう!
フェラーリは最強だ!本当にありがとう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました