【和訳】F1 2017年 シンガポールGP 無線

2017年シーズン無線和訳

2017年のシンガポールGPの無線を和訳していきます!

NIco Hulkenberg ニコ・ヒュルケンベルグ/Q3

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Currently P7.

現時点で7位だ

ニコ・ヒュルケンベルグ
ニコ・ヒュルケンベルグ

Did we beat the McLaren or not?
マクラーレンをやっつけた?、どうだい?

You’re in front of both McLarens – excellent work.
君はマクラーレン2台より速いぞ、凄いことをやったんだ。

ニコ・ヒュルケンベルグ
ニコ・ヒュルケンベルグ

****** yeah baby!

In your face!

くっそやべぇぜ!

ざまーみろ!

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Superb job Nico,superb.

すばらしい!ニコ、やったな!

In your face!

ざまみろ、というスラングです!

Sebastian Vettel セバスチャン・ベッテル/Q3

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

P1 Sebastian,pole position-nice one nice one.

1位だセバスチャン、ポールポジションだ、やったね。

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

Woooooo hooo hooooo!
Yes Yes ye ye ye ye ye ye ye Yes! Wooo hoo!
Ragazzi di grande! Oh ho!
Oh I touch the wall badly out of 19,
but I had to go for it.Grazie.
Ooooooh! Grande lavoro.
Grande grazie grazie grazie!

うぉーーほーーー!
やった やった やったぞ!ウホー!
お前ら最高だよ!おっしゃー!
あー19コーナーの出口で壁に当たったけど、
やったぜお前ら!
あーーーーー!素晴らしい仕事をしてくれた。
本当、マジで、マジでありがとう!

Max Verstappen マックス・フェルスタッペン/Lap 1

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

Oh,I got damage GOT DAMAAAGE! Ooaaarrr! I’m … yeah.
おーぶつけられたぞ!ぶつかった!あーーー、、、

Kimi Raikkonen キミ・ライコネン/Lap 1

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

What the did they do?
あいつら何やってんだ?

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

No,idea,are you OK mate?
分からない、君は無事か?

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

Yeah I’m OK,but it’s just…ridiculous.
ああ、問題ない。ただ…馬鹿げてるよ。

Sebastian Vettel セバスチャン・ベッテル/Lap 1

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

Yeah I spun,lost the car.I think I have damage on the…front left
あぁスピンしちまったよ、制御不能だ。多分、前方部左にダメージを受けた。

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

Yeah big damage,big damage on sidepod.Stop the car.Stop the car.
ああ、かなりの損傷だ。サイドポッドに大ダメージだ車を止めてくれ。

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

You sure?
マジかよ?

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

Yes, you Know we’re out of water pressure.
そうだ、水圧(冷却水)が故障してる。

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

I confirm I stop the car,correct?
確認だけど、車を止めろってこと?本当にそれでいいのか?

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

Yes stop the car now.
そうだ、すぐに止めてくれ

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

OK,sorry guys.P-0,Sorry.I’m really sorry.
分かったよ、すまなっかた。エンジンを切る。本当にごめん。

Carlos Sainz カルロス・サインツ/Lap 9

トロロッソ<br>エンジニア
トロロッソ
エンジニア

Well done Chilli,well done,next target Vandoorne.
よくやったチリ、よくやった、次のターゲットはバンドールン(マクラーレン)だ

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

Leave me alone, leave me alone
I need to focus guys,don’t talk to me.
一人にしてくれ、一人にしてくれ!
俺は集中する、話しけるな

Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Lap 13

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

Has everyone changed tyres except me?
Not sure that was a good idea…is it?
俺以外、みんなタイヤを交換したのか?
それはいい案じゃないと思うけどな..どうかな?

Kevin Magnussen ケビン・マグヌッセン/Lap 34

ハース<br>エンジニア
ハース
エンジニア

Press’L’button,press’L’button…
Lボタンを押せ、Lボタンを…

ケビン・マグヌッセン
ケビン・マグヌッセン

Come on,shut up!
おい、黙ってくれよ!

Kevin Magnussen ケビン・マグヌッセン/Lap 50

ハース<br>エンジニア
ハース
エンジニア

Slow down! Slow down! We have lost MGU-K,slow down.

速度を落とせ、減速だ!MGU-Kが故障した、スローダウンだ。

ケビン・マグヌッセン
ケビン・マグヌッセン

Oh for sake!
おい、勘弁してくれよ!

MGU-K

「Motor Generator Unit, Kinetic」の頭文字をとったものです。Generatorは発電機、Kineticは運動学上という意味なので、直訳すると“モーター発電機ユニット – 運動エネルギー”となります。PUの中でも最も複雑な機構を持つコンポーネントの一つで、複数の役割があります。
時速350km以上から70kmまでの急減速を行うこともあるF1マシンのブレーキング。旧来のF1マシンはその強大な運動エネルギーを、カーボン製のブレーキパッドが真っ赤に光るほどの熱に変えて放出し、車体を減速させていました。約540℃に達するそのエネルギーをモーターに取り込み、電気エネルギーに変換してエナジーストア(ES)、つまりバッテリーに送るのがMGU-Kです

Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Chequered Flag

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

Guys what can I say?He he!
What a turnaround today.Fantastic job with the strategy.
thank you so much for all the hard work and your continued belief in me.
What a great day!

なんて言ったらいいかなー?はは!
ひっくり返してやったな。素晴らし戦略だった。
いつものハードワークで俺を信じくれて本当にありがとう。
なんていい日なんだ!

Carlos Sainz カルロス・サインツ/Chequered Flag

トロロッソ<br>エンジニア
トロロッソ
エンジニア

Vai,vai Carlos! P4 Carlos!
Boomshakalaka!Grande..Vamos!
やったぜカルロス!4位だカルロス!
ブーンシャカ!P4だカルロス!

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

Vamos!Vamos!Vamos!Vamos!Vamos!
Vamos!Vamos!Vamos!Toma!Toma

やったぜ!!

やったぜ!!

ははは!
Ha ha ha!

コメント

タイトルとURLをコピーしました