【和訳】F1 2018年 メキシコGP 無線

2018年シーズン無線和訳

History for Hamilton, a memorable win for Max Verstappen and more
– all the best radio reaction from an historic race day in Mexico.
ハミルトンの歴史が生れた日、マックスフェルスタッペンの記念すべき勝利
-メキシコでの歴史的なレースの日からの最高のラジオをお届けします。

それでは2018年メキシコGPの無線を和訳していきます!

Brendon HARTLEY ブレンドン・ハートレイ/FP1

ブレンドン・ハートレイ
ブレンドン・ハートレイ

Brutal traffic!
The Williams right in the middle of the road!
Yeah,he almost ran me off the road mate!
Can you send a message about the Williamas mate?
That was a joke!
yeah,this Giovinazzi’s an idiot!

ひでー渋滞だ!
ウィリアムズの奴がずっと道の真ん中にいやがる!
ウィリアムズにメッセージを送れるか?
冗談じゃねーぜ!
ジョビナッツィは本当にバカな野郎だ!

トロロッソ・エンジニア
トロロッソ・エンジニア

Copy that.
了解した。

****** bunch of amateurs!
クソ素人が!

Fernando ALONSO フェルナンド・アロンソ/FP3

マクラーレンエンジニア
マクラーレンエンジニア

I know you don’t hear this very often…
…so we are P1,
purple in every sector

滅多に聞かないだろうけど…
…俺達はP1だ、
全てのセクターでパープル(最速タイム)だ。

Daniel RICCIARDO ダニエル・リカルド/Q3

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

And youfinished P1!
NIce job mate! Good lap.

P1でフィニッシュだ!
素晴らしい!良くやった

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

OOOOOWAAAA!
Ha ha ha!!
Wooooooooooo!!
YAAAAAAAAAS!!

おっしゃーー!
やったぜぇ!!!

That was a very good lap!
Nice job!Nice job!

素晴らしい周回だった!
本当に良くやった!

Fernando ALONSO フェルナンド・アロンソ/LAP1

フェルナンド・アロンソ
フェルナンド・アロンソ

I hit the front wing from ocon!
In turn 4…
…maybe it’s Ok?

オコンにフロントウイングをぶつけられた!
ターン4だ…
車は大丈夫かよ?

マクラーレンエンジニア
マクラーレンエンジニア

OK Fernando,we need to stop the car.
We need to stop the car.
Pull over to one side in a safe place,please.

OK フェルナンド、車を直ちに止めてくれ
車を止めないといけない
安全な場所を見つけて車を停車してくれ

Stop the carとPull Overでどちらも車を停めるという意味なんですが、
微妙にニュアンスが違うんです。

Stopは今すぐにでも車のを止めてくれ、というニュアンス。
Pull Overで路肩に停めてくれ、というニュアンス。


なぜPull Overで路肩に停めるという意味になるかと言うと、
馬車に乗っているときに手綱を引いて馬車を停めていた時の表現を
車に乗った際にも使い続けているということなんですね。


OK stop…
…sure?

OK,止めるんだな…
…マジでいいんだな?

Stand by…
yes we’re definitely sure.
Pull over to one side and once we stop,
P-1,pause,P-0.
Sorry mate,I’ll explain in a minute.

ちょっと待ってくれ…
そうだ、、間違はない
安全な場所に車を止めて、一旦停止だ
P-1で停止しP-0でシステムオフしてくれ。
すまない、すぐに事情を説明させてもらう

OK,P-0.

OK,P-0だ。

Daniel RICCIARDO ダニエル・リカルド/LAP 34

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

WHAT A JOKE!
****** These guys!

くっそふざけんな!
あいつらふざけんなって!

Esteban OCON エステバン・オコン/LAP 39

エステバン・オコン
エステバン・オコン

AAAH !*****
Nothing is going well in this race!

あーーちくしょう!
何も良いことがねーよ!

フォースインディア<br>エンジニア
フォースインディア
エンジニア

Copy that!

了解だ!

Daniel RICCIARDO ダニエル・リカルド/LAP 61

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

OK mate,we may have a bit of a problem…
…we’re looking into it.
You’ll have very heavy Steering.
Stop the car please,stop the car,stop the car.

ダニエル、問題が発生しているみたいだ
現在、調査してるが
かなりのヘビーステアになると思う
車を止めてくれ、車を止めてくれ

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

OHHH MAN.

おい、マジかよ

Sorry mate,I don’t know what to say.
You’r doing a brilliant job.

すまない、何と言ったらいいか。
君は素晴らしい走りをしていたのに。

Me to.
Alright.

俺もだよ。
分かった。

Yep,P-1 Please and then P-0.
So sorry mate.

あぁ、P-1にしてからP-0にしてくれ。
本当にすまない。

I’ll save it.

了解、また後でな

Yeah understood.

了解だ

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/LAP 65

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

That was purple sector,Turn 3.
We don’t need it mate.
ターン3でパープル(最速タイム)だ
でもそんなタイムは必要ないぞ

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

I know we don’t need it,
but it’s nice.

分かってるけどさ、
良いことじゃん

Yep,OK Max that’s purple.
Please slow down.
And there you go,
Bottas on a fresh set.
It’s out of reach Don’t worry about it.
Bring it home!

あぁ、パープルは良いけど
ペースを落としてくれ
また飛ばしてるな
ボッタスはフレッシュなタイヤを履いてるが
君には届かない距離にいるから心配をするなって
分かってくれよ!

OK…

分かったよ

Thank you.

ありがとう

Sebastian VETTEL セバスチャン・ベッテル/Lap70

フェラーリ・エンジニア
フェラーリ・エンジニア

Kimi going to the end.
One stop.21.6,
his last timed lap.

キミがゴールしそうだ
最新ラップはワンストップで21.6だよ

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

Well done.

良かった

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/CHEQUERED FLAG

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

He he he he!
Aah what a great Sunday!
Heh heh!

はははーw
あーなんて素晴らしい日曜日なんだ
ははー!

well done Max.
That was a very,very good drive!
Nailed it on the first lap and…
fantastic drive so enjoy
the podium up there with your fellow Dutchy and…
yeah don’t get set on fire this year!

やったなマックス
マジでめちゃくちゃ最高のドライブだったよ!
最初の周回は釘付けになったぜ…
素晴らしいドライブだ

表彰台でオランダ人(アーミンヴァンビューレン)と楽しんでくれよ
今年は騒ぎするなよ!

アーミンヴァンビューレンはオランダ人のDJのことですね。
トランス界では超有名ですね。

余談ですが、僕も大ファンです。

Will SMITH ウィル・スミス/CHEQUERED FLAG

ウィル・スミス
ウィル・スミス

Hey Lewis congrats man!
THAT’S HOW YOU DO IT BABY!
JUST LIKE I TAUGHT YOU!
THAT’S HOW,THAT’S HOW,YOU DO IT
JUST LIKE THAT

THAT’S HOW YOU SUPPOSED TO DRIVE!

おい、ルイスやったな!!
これがお前のやり方だぜ!
やってやったぜ!
こうじゃなくっちゃな!

これが本当のドライブってもんだぜ!

ウィルスミス、言わずと知れたハリウッドスターですね。

THAT’S HOW YOU SUPPOSED TO DRIVE!

これはウィル・スミス主演のBAD BOYSという映画の中の有名なセリフの引用ですね。

Lewis HAMILTON ルイス・ハミルトン/CHEQUERED FLAG

メルセデス<br>エンジニア
メルセデス
エンジニア

That’s it Lewis!
That’s P4 and…
the 2018 World Championship!
Five time mate,five times!
Championship wasn’t won today mate,
but it was won through a season of solid
work and some great driving!

やったなルイス!
P4だ、そして…
2018年のワールドチャンピオンだ!
5回目だ、5回目のチャンピオンだ!
チャンピオンシップでは勝てなかったけど、
シーズンを通して着実に勝ちまくったな!

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

Thank you guys so much for all your hard work.
That was a tough weekend.
But,yeah as you said it’s a whole year of…
of great work.

いつも本当にありがとう
厳しい週末だった
でもさぁ、、君が言ってた通り、この一年は最高の仕事だったね。

yeah,well done Lewis.
If you stop there in the stadium and…
take the applause from the crowd.

そうだな、ルイス良かったな
スタジアムの前で止まって観衆の歓声を受けてくれよ


コメント

タイトルとURLをコピーしました