【和訳】F1 2018年 ブラジルGP 無線

2018年シーズン無線和訳

A real test for the bleep machine as emotions run high during a spectacular Brazilian Grand Prix

華々しいブラジルGPの間、感情が高まり、警告音の鳴り響くマシンの限界を知ることになりました


Sebastian VETTEL セバスチャン・ベッテル/FP2

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

There’s something loose between my legs…
apart from the obvious!
So something flying around my feet…

俺の足の間で何かブラブラしてんだけど…
実際は何が確かは分からないんだけど!
俺の足の周りを飛び回ってるよ…

フェラーリ・エンジニア
フェラーリ・エンジニア

OK copy!

OK,了解だ!

Yeah
Around my feet I mean…
I’d be proud…if it was what you think it is,
but it’s not!

あぁ、
足の間ってのはさぁ…
もし君たちが思っている「モノ」だったら…誇らしいけど
そうじゃないんだって!

Sebastian VETTEL セバスチャン・ベッテル/Q2

セバスチャン・ベッテル
セバスチャン・ベッテル

They want me to stop at FIA bridge…
Komm mach,weg,mach weg!
Hop!

彼らはFIAブリッジのところで止まってほしいんだって…
さぁもっと急いで、早く早く!

フェラーリ・エンジニア
フェラーリ・エンジニア

They are asking to move,yeah…

移動して良いか、聞いてるところだよ…

Hop,speed up!Come on,speed up!

よっしゃ、早く!急げって!

Charles LECLERC シャルル・レクレール/Q2

シャルル・レクレール
シャルル・レクレール

It’s raing!
Raining too much.
Raining too much.
*****!

雨降ってきた!
めちゃくちゃ振ってる
雨降りすぎた
クソやべぇ!

アルファロメオ・エンジニア
アルファロメオ・エンジニア

Copy.
then Quali in,Quali in and box this lap.
Box box.

了解
予選通過圏内だからこの周回でBOXに入ってくれ
BOXだ

No no no no!
I want to stay out.
We go one more and I try…

Wow! What a lap!
I’m happy this time!

いや、いや!
まだ走れるぜ
もう一回やらせてくれ…

わお!なんてラップだ!
最高だぜ!

Fernando ALONSO フェルナンド・アロンソ/LAP 16

マクラーレン・エンジニア
マクラーレン・エンジニア

OK Fernando,it’s box to overtake, box to overtake.How’s the balance?

OK,フェルナンド、オーバーテイクだBOXに入ってくれ
バランスはどうだ?

フェルナンド・アロンソ
フェルナンド・アロンソ

I DON’T KNOW!!!

知らねえーよ!!!!

マクラーレンエンジニア
マクラーレンエンジニア

STOP STOP STOP!
And the other Williams,Stroll is just leaving the pit lane now.

SPOT、SPOT、止まってくれ!
別のウィリアムズのストロールがピットレーンを出たところだ。

No more radio for the rest of the race!

残りのレースは無駄な無線は止めてくれ!

Marcus ERICSSON マーカス・エリクソン/LAP 21

マーカス・エリクソン
マーカス・エリクソン

I needs to BOX.

BOXに入らせてくれ

ザウバー<br>エンジニア
ザウバー
エンジニア

OK copy.

OK.了解だ

I cannot drive this.

運転できねーよ

Copy,copy,copy.

分かった、分かったよ。

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/LAP 40

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

Get in there my son!
Get in there!
Right,let’s get a gap to him.
You’ve done everything you’ve needed to.

やったな!
やったな、マックス!
よし、ギャップを埋めてやろうぜ
君ができることは全てやったんだ

VERSTAPPEN&OCON フェルスタッペン&オコン/LAP 44

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

I have this Force India behind me,pushing.

フォースインディア(オコン)が後ろにいる、煽ってやがる

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

Understood.
Yeah he’s out on fresh Supers.

了解した
オコンは新しいスーパーソフトタイヤを履いてるからな


マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

WHAT A ***** IDIOT!
WHAT A ***** IDIOT!

なんてバカな野郎だ!
バカ野郎が!

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

Calm yourself down for the moment Max.

マックス、いったん落ち着くんだ

Yeah, I may have some floor damage.
****** !

あー、フロアにいくつかダメージを受けたぜ
チクショウ!


エステバン・オコン
エステバン・オコン

I don’t think I need to comment on what happened.
Didn’t leave me space there.

何が起きたかコメントできないよ
あいつが俺が走るスペースを空けなかったんだ

フォースインディア<br>エンジニア
フォースインディア
エンジニア

yeah,yeah.
You were ahead and he didn’t leave you space,
I understand.

そうだ、分かったよ
君が前にいたのにスペースを空けなかったな、
了解した

HARTLEY & GASLY ハートレイ&ガスリー/LAP 65

トロロッソ<br>エンジニア
トロロッソ
エンジニア

Driver swap!
Driver swap!

ドライバーを交換しろ!
順位を入れ替えろ!

ブレンドン・ハートレイ
ブレンドン・ハートレイ

Yeah but he didn’t do it!
What’s going on guys?!

分かってるけどガスリーがそのつもりがないだろ!
どうなってんだよ?!


Turn 4,driver swap,turn 4.
Driver swap,turn 4 now!
We need to do it.
Stay in front of Sainz.

ターン4、ターン4順位を入れかえろ
ドライバースワップだ、ターン4だぞ!
我々に必要なことだ
サインツの前いいなければならないんだ

ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

But I can’t they’re too close. CAN’T YOU SEE?!

だからそんなことできないって、あいつらが近すぎるんだって
見えてねーのかよ?!


ブレンドン・ハートレイ
ブレンドン・ハートレイ

Mate,if you’re gonna let me by
WHAT THE IS GOING ON?!
Mate,he’s holding me up so much!

おい、先に行かせてくれんじゃないのか
どうなってんだよ?!
俺をいつまで邪魔してんだよ!

Get close to him.

彼に近づいてくれ

Mate,I’m right up his ***** *****!

おい、すぐにあいつに道を譲らせてくれって!ふざけんな!


You HAVE to leave Hartley by.
As soon as possible.

ハートレイに道を譲れ
大至急だ

Explain me why we cannot race?!
It’s not like are fighting for the win!

なんでレースをしちゃいけないのか説明してくれよ?!
勝つための戦いをしていないじゃないか!

チームオーダーの詳しい無線はこちら。

Lewis HAMILTON ルイス・ハミルトン/CHEQUERED FLAG

メルセデス・エンジニア
メルセデス・エンジニア

YES!
That’s it Lewis.
That the double mate!
Mercedes AMG Pertonas
World champions.
Lewis Hamilton WORLD CHAMP!

YES!
やったぜルイス
ダブル・チャンピオンだ!
メルセデスAMGもコンストラクターチャンピオンだ。
ルイス、君もドライバーズチャンピオンだ!

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

YEEESS!
That’s what’s I’m talking about guys.
What an amazing frickin’ year for you guys!
I’m so proud.
I’m so grateful could do this for you today.
What an amazing accomplishment.
Couldn’t have done it without you.
Thank you.

やったぜぇ!!
なんて言ったらいいか分からないよ
なんて素晴らしい一年なんだろう!
本当に嬉しいよ
今日は君たちに報いることができた
有終の美だよ
君たちがいなかったらできなかったことだ
本当にありがとう

Lewis we are double World Champion,
Driver World Champion and Constructor World Champion.
What a race!
Congratulations!

ルイス、ダブルチャンピオンだよ、
ドライバーズチャンピオンとコンストラクターチャンピオンだ
なんて素晴らしいレースだ!
おめでとう!

I better see you all when I get back…COME ON!


戻ったら早く皆に会いに行かなくちゃな…
やったぜ!

I better see you all when I get back…COME ON!
この文、hadが省略されています。
I (had)better see you allということです

hadは省略されることが良くありますよ

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/CHEQUERED FLAG

レッド・ブルエンジニア
レッド・ブルエンジニア

Hey…I don’t know what to say mate. I do not know what to say about that.

なぁ…なんて声をかけていいか分からないよ
何て言ったらいいのか

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

Yeah,I know what to say.
I hope…he…
I can’t find him now in the paddock,
because then he has a ****** ******!

あぁ、そうだな
あの野郎…
パドックであいつを探しているけど見つからねーよ
見つけたらぶっ飛ばしてやるよ、クソッタレが!


コメント

タイトルとURLをコピーしました