【和訳】F1 2018年 アブダビGP 無線

2018年シーズン無線和訳

It was a weekend of emotional goodbyes at Yas Marina as the 2018 F1 season reached the finish line – listen in on the best bits from the airwaves…
2018年のF1シーズンがフィニッシュラインに達したとき、ヤスマリーナでの感動的な別れがありました-最高の無線を聞いてください…

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/FP1

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

Is that enough smoke?

スモークは足りてるかな?

レッドブル<br>エンジニア
レッドブル
エンジニア

It’s not really,the launch we’d be after…
on Sunday,no.

そうでもないかな、出走は日曜日だしな

GASLY & GROSJEAN ガスリー&グロージャン/FP3

ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

Is he stupid or what?!
I came so fast! !

あいつはバカなんか?!
俺はくそ速いスピードで走ってんだぞ!ふざけんな!

トロロッソ・エンジニア
トロロッソ・エンジニア

How is the car?
Do you need to box?

車は大丈夫か?
BOXは必要か?

ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

It’s damaged!
Yeah it’s damaged!

ダメージ受けた!
ダメージがあるっての!


ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

***** I thought he was going to…
out of the way!

クソが!俺は奴が外に行くと思ってたのに…

トロロッソ・エンジニア
トロロッソ・エンジニア

We saw Pierre,we saw.
We report.

ピエール、我々は見ていた
報告を上げる


ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

Gasly’s behind,on a push,sorry.

ガスリーが後ろにいたんだ、すまない

 ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

Whoa?
MATE?!

なんだよ?!
どうなってんだ?

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

It’s my bad.

私の責任だ

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

Yeah,well he crashed into me!

おい、あいつは俺にぶつかってきたんだ!

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

Raikkonen’s next one.
Raikkonen’s next one.

ライコネンが次にくる
ライコネンだ

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

OK well I guess a chequered flag but that was…

俺はチェッカーフラッグが出てたと思たどさ…

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

Yeah,OK

OK,分かった

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

…not neccesary

チェッカーなんか出すなよ

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

No,understood.

そうだな、了解

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

I mean I didn’t know.

俺はまだガスリーが走ってるって知らなかったんだよ

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

Yep.

分かったよ

Stoffel VANDOORNE ストフェル・バンドーン/GRID

マクラーレン・エンジニア
マクラーレン・エンジニア

So Stoff,there is actually a small chance of rain in the race.
Mētēo-France put it at 40 percent.
I am not sure I believe it’s that high.

ストフェル、少しチャンスがあるかもしれない雨が降る可能性があるんだ
フランス気象局によると降水確率が40%だ
確かではないが、可能性はあると思っている

ストフェル・バンドーン
ストフェル・バンドーン

Yeah,you are very optimistic today.
Very optimistic

今日の君はめちゃくちゃのんきだな
めちゃくちゃ楽観的だね

HULKENBERG & GROSJEAN フュルケンベルグ&グロージャン/LAP1

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Are you ok Nico?

ニコ大丈夫か?

ニコ・ヒュルケンベルグ
ニコ・ヒュルケンベルグ

Holy *****!
I’m hanging here like a cow.

マジかよ!
牛みたいに吊るされちまったぜ

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Yeah.

そうだな

ニコ・ヒュルケンベルグ
ニコ・ヒュルケンベルグ

Get me out,there’s fire!
there’s fire!

すぐに出してくれ、火がみえるよ!
火が出てる!

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

It’s alright,they’re coming.
They’re coming.
Safety car over with you Nico.

心配するな、救助の人間が向かってる
いま向かっているよ
セーフティカーが向かっているぞ


ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

He’s out of the car now.
So,yeah he’s getting out.

彼は車の外に出たみたいだ
外に出られたぞ

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

Okay
Good,good.
I think that was…
very sorry from him but I…
there was nowhere I could go.

オッケー
はぁ良かった
本当に…すまない
でも俺もどこにも行く場所がなかったんだよ

Kimi RAIKKONEN キミ・ライコネン/LAP6

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

何が起こったんだ?!
パワーが出ないぞ!
聞こえてるか?

What’s happenig?!
I don’t have power!
Can you hear me?

フェラーリ・エンジニア
フェラーリ・エンジニア

Now yes kimi,now yes!

今聞こえた、今は聞こえるぞ!

キミ・ライコネン
キミ・ライコネン

I don’t …The whole car just shut down.
We lost you for a long time with the radio.
Yeah,I haven’t…
I have no dashboard…

何もしてないのに…車全ての機能が停止しちゃったよ
長時間、無線が通じなくなった
そんで、ダッシュボードも確認できない状態だったぜ…

フェラーリ<br>エンジニア
フェラーリ
エンジニア

Okay…Okay kimi,it’s over.

OK…分かったよキミ、終わりにしよう

Carlos SAINZ カルロス・サインツ/LAP 24

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

Can you check the radar if there is a…
thunderstorm coming?

雷雨が来てるかも知れないから…
レーダーをチェックしてくれないか?

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Yeah we’re watching it Carlos.

分かったカルロス、確認してみるよ

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

It was a joke…

冗談だったんだけどね…

Pierre GASLY ピエール・ガスリー/LAP 47

トロロッソ・エンジニア
トロロッソ・エンジニア

STOP!STOP now!
Stop on track in a safe position.
Stop on track in a safe position.

ストップ!すぐにストップしろ!
トラックの安全な場所に停止してくれ
トラックの安全な場所に停止してくれ

ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

CHECK,CHECK IF THERE IS FIRE!
CHECK IF THERE IS FIRE AT THE BACK!
CHECK IF THERE IS BEHIND!!!

火が出ていないかすぐに確認してくれ!
後部に火が出ているか確認してくれ!
後ろから火が出ないか見てくれって!!!

トロロッソ・エンジニア
トロロッソ・エンジニア

We see no flames.
Pierre we see no flames.

炎は確認できない
ピエール炎は出てないぞ

ピエール・ガスリー
ピエール・ガスリー

OK

OKだ

Max VERSTAPPEN マックス・フェルスタッペン/LAP 50

マックス・フェルスタッペン
マックス・フェルスタッペン

Mate listen,listen!
I have weird engine braking!

お前ら聞いてくれ!
エンジンブレーキがおかしいぞ!

レッドブル・エンジニア
レッドブル・エンジニア

Well going up on torque is only going to help that.
And I am listening,you don’t need to tell me to listen mate.

トルクが補助しているだけの状態だ
君の話は聞こえているから、心配する必要はないからな

Carlos SAINZ カルロス・サインツ/CHEQUERED FLAG

ルノー<br>エンジニア
ルノー
エンジニア

Woo! Nice job mate!
Awesome job!

ワオ!いいね!!
素晴らしいよ!!

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

YES!
COME ON BOYS!
THAT’S HOW YOU FINISH IN STYLE!
YES!

よっしゃ!
やったぜお前ら!
見たことか、これが俺たちのやり方だコノヤロー!
やったぜ!

ルノー・エンジニア
ルノー・エンジニア

Awesome job.
We had some unfinished business here.
You did the job man!

素晴らしい仕事をしたね
我々はまだやらなきゃいけないことはたくさんあるけど
君はやったんだ!

カルロス・サインツ
カルロス・サインツ

Exactly.
I’m gonna miss you guys!
Thank you very mush!

そうだな。
寂しくなるなー!(2019年よりマクラーレンへ移籍)
本当にありがとう!

Daniel RICCIARDO ダニエル・リカルド/CHEQUERED FLAG

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Thanks guys!
I know it got a bit boring…but…
I appreciate the last five years.
Thank you!

ありがとう!
ちょっと退屈なレースをしちゃったけどさ・・
5年間本当に感謝しているよ
ありがとう。

レッドブル・エンジニア
レッドブル・エンジニア

Daniel…great drive today.
It’s been an absolute pleasure having you in our team
for the last five seasons.
Seven victories,all the podiums all the high moments
and uhh yeah,
we’re going to miss you.
We wish you all the very very best for the future and uhh
hold very found the memories that we have together so…
enjoy,enjoy this slow down lap.

ダニエル…素晴らしいドライブだったよ
我々のチームに君がいた五年間、かけがえのないものだよ
7回の優勝、表彰台、全ての最高だった
うーん…
本当に寂しくなるよ
君の将来が素晴らしいものになるよう、本当に本当に願っているよ
共に作った思い出を振り返りながら
スローダウンラップを目一杯楽しもうぜ

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Thank you.Thank you Christian.
Thanks fellas!

ありがとう、ありがとうクリスチャン
ありがとう、みんな!

レッドブル・エンジニア
レッドブル・エンジニア

Anyway…I echo Christian’s comments mate,
it’s been a pleasure for the last five years.
Thank you.

とにかく…クリスチャンのコメントの繰り返しになるけど
ここ5年間は本当にかけがえのないものだったよ
ありがとう

ダニエル・リカルド
ダニエル・リカルド

Yep you’re a ******!

あぁ。お前は最高だぜ!

レッドブル・エンジニア
レッドブル・エンジニア

I love you too.

愛してるよ

Lewis HAMILTON ルイス・ハミルトン/CHEQUERED FLAG

メルセデス・エンジニア
メルセデス・エンジニア

So Lewis,we were just thinking that the fans on the pit straight
haven’t seen any donuts,
so you may want to oblige.

ルイス、ピットストレートにいるファンのことを考えようぜ
見たこともないドーナツ(ドーナツターン)を決めてやれ

ルイス・ハミルトン
ルイス・ハミルトン

You read my mind!

俺の心を呼んだな!

メルセデス・エンジニア
メルセデス・エンジニア

Yeah,I can always count on you!

そうだよ、いつも君に期待しているよ!


Fernando ALONSO フェルナンド・アロンソ/CHEQUERED FLAG

マクラーレン・エンジニア
マクラーレン・エンジニア

Fernando I’ve always wanted to get a Top Gun quote in
over the radio…
So you have permission to buzz the tower
Please proceed to the grid…
Free to do donuts!
Champ!
What a career!
Thank you!
You are a champ!

Let’s go win the ※triple crown!

フェルナンド、無線でトップガン(映画)のセリフを言ってみたかったんだよ…
君は管制塔を通過する許可を得ている
グリッドへ進んでくれ…
ドーナツターンをしてもいいぞ!
君はチャンピオンだ!
素晴らしいキャリアだ!
君がチャンピオンだ!

※3人のチャンピオンでやってこい!

※フェルナンド・アロンソ(マクラーレン)、レースに優勝したルイス・ハミルトン(メルセデス)、そして2位のセバスチャン・ベッテル(フェラーリ)

Romain GROSJEAN ロマン・グロージャン/CHEQUERED FLAG

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

ドーナツ(ターン)やっていい?

Are we allowed to do donuts?

ハース<br>エンジニア
ハース
エンジニア

Pit wall say no.

ピットウォールはNoと言っている

ロマン・グロージャン
ロマン・グロージャン

And what does that mean?

え?それってどういう意味?

ハース・エンジニア
ハース・エンジニア

I don’t know,I can only tell you
what the pit wall told me’no’ when I asked…

分からないけど、それしか言えない
俺が聞いたらピットがダメって言ってたんだもん


コメント

タイトルとURLをコピーしました