それでは2017年のハンガリーGPの無線を和訳していきます!
Daniel Ricciardo ダニエル・リカルド/Lap1
Someone hit me!
誰かがぶつかったぞ!
エンジニア
Yeah understood,we’re looking at it.
ああ、確認した。我々も見てたよ。
Was that who I think it was?
それって、ぼくがそうだと思ってる奴か(※マックス・フェルスタッペン)?
エンジニア
Yes.
そうだ。
****** sore loser.
負けず嫌いのボケが。
Was that who I think it was?
俺が考えてる、あいつのこと?って表現です。
そうです、マックス君です笑
Sore loser
負けず嫌いという意味です。
Kevin Magnussen ケビン・マグヌッセン/Lap 1
Yeah I mean if you can do what Hulkenberg did to Romain,
then it’s going to be a dirty race…
ヒュルケンベルグがロマンにやったことをが許されるなら、
荒れたレースになるよ…
Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Lap 6
That kid’s dangerous so it wasn’t worth the risk.
あいつ(マックス・フェルスタッペン)あぶねーよ、リスクをおかす価値はないだろ。
またまた、マックス・フェルスタッペン。
Kimi Raikkonen キミ・ライコネン/Lap 31
Hey,what the ****** is this Willams guy?
if he cannot see behind him
he should stay on the reporting stuff.
おい!ウィリアムズのあいつは何のつもりだ?
後ろが見えないんだったら、
リポートスタッフを置いとけよ。
Lewis Hamilton ルイス・ハミルトン/Lap 52
It’s getting very hard to get close.
差を狭めるのはめちゃくちゃ難しいよ。
エンジニア
Just do what you can,you’ve got overtake available.
Ok Lewis,we’re gonna have five laps to try and make something of this.Five laps!
君ができることをやってくれ、君は追い抜くこともできるだろう。
OK,ルイス、俺たちで残り5週で成し遂げよう!5週だぞ!
No pressure then!
無理かも知れないよ!
Sebastian Vettel/Chequered Flag
エンジニア
P1 Sebastian.One and two,well done,
well managed.Nice drive.
1位だセバスチャン。(フェラーリの)ワンツーだ、
完璧なレース管理だ、ナイスだ。
Dai un’altra bandiera a Maranello,VAI! Grazie!
Forza Ferrari! Grazie mille.Grazie ragazzi.Grande lavoro.
マラネロ(フェラーリが本社を置く町)に優勝旗を飾ろう!
フェラーリは最強だ!本当にありがとう!
コメント